Электронная энциклопедия «Польский Петербург»

В сложное, но интересное время мы живём. Пока политики посредством государственных телеканалов всячески демонизируют соседние страны, наши научные круги находят поводы для совместных проектов. Оказалось, что набившие оскомину санкции культурному и научному взаимодействию всё-​таки не помеха.

Открыт доступ к сайту http://​pol​skipeters​burg​.ru был в ночь с 29 на 30 сентября. Следующим вечером в помещении Голландской церкви на Невском 20 состоялась презентация проекта. Он создаётся петербургским Фондом имени Д. С. Лихачёва при поддержке Российского польского центра диалога и согласия из Москвы.

Главная страница сайта
Главная страница сайта

Появление такой энциклопедии – большая редкость. Гораздо чаще интернет наполняется краеведческими материалами без указания на первоисточники, из-​за чего доверие к ним оказывается весьма не полным. «Польский Петербург» напротив, создаётся на серьёзной научной основе трудами профессиональных историков. Так что именно здесь стоит искать актуальные сведения о банкирах Вавельбергах, архитекторах Кербедзе, Кричинском, Красовском, Лялевиче, многочисленных польских обществах. Всё-​таки, Польша была частью Российской империи на протяжении более столетия. Наиболее активная часть поляков, равно как и других населявших империю народов, в то время стремилась в столицу, коей был Санкт-​Петербург. Таким образом, связей между нашим городом и Польшей образовалось чрезвычайно много.

Энциклопедия «Польский Петербург» — один из разделов большой электронной энциклопедии «Санкт-​Петербург», созданной фондом имени Д. С. Лихачёва к 300-​летию города. После её запуска авторы стали разрабатывать отдельные темы: благотворительность, искусство и архитектура русского зарубежья, петровские памятники. Теперь – польский Петербург. По словам директора фонда А. В. Кобака, новый проект не случаен, так как ещё Дмитрий Сергеевич Лихачёв отмечал важность краеведения в жизни общества. А проект этот, конечно же, носит ярко выраженный краеведческий характер.

Презентацию начал сам Александр Валерьевич. Он поблагодарил весь авторский коллектив, зачитал приветствие руководителя Комитета по внешним связям Санкт-​Петербурга Е. Д. Григорьева. Вслед за директором Фонда Лихачёва с поздравлением и благодарностью авторам проекта выступил Генеральный консул Республики Польша в Санкт-​Петербурге Анджей Ходкевич. Важность проекта для польской стороны показало присутствие на мероприятии Генеральных консулов Польши из Москвы и Калининграда.

Перед началом презентации. Крайний слева - ген. консул А. В. Ходкевич, крайний справа - профессор Х. Граля
Перед началом презентации. На переднем плане крайний слева — ген. консул А. Ходкевич, крайний справа — профессор Х. Граля

Партнёром Фонда Лихачёва с польской стороны выступил Международный центр культуры в Кракове, руководители которого присутствовали на церемонии. Сотрудничество с МЦК началось ещё в 2008 году. На презентации было справедливо замечено, что несмотря на внешнюю несхожесть Петербурга и Кракова, в их судьбе много общего. Это бывшие столицы, носящие статус культурных центров своих государств и памятников ЮНЕСКО. И там и там покоятся монархи. Теперь их ещё объединяет тесное сотрудничество местных профессиональных культурологов и историков.

… поначалу идея такой энциклопедии казалась почти сумасшедшей. Но всё-​таки нашлись люди, заинтересованные в реализации поставленной задачи.

С нашей стороны научное сопровождение проекта осуществлял Санкт-​Петербургский институт истории РАН. На презентации выступил его директор Н. Н. Смирнов. Он отметил, что в отличие от будущей бумажной версии, электронный вариант будет корректироваться, дополняться, поэтому не потеряет свой актуальности. Ведь почти каждый день приносит исследователям новые открытия. Николай Николаевич сказал, что поначалу идея такой энциклопедии казалась почти сумасшедшей. Но всё-​таки нашлись люди, заинтересованные в реализации поставленной задачи. Подобные проекты – реальный пример объединения учёных, музейщиков, архивистов двух стран. Оказалось, что в архиве Института истории РАН хранится весьма много документов связанных с историей Польши.

Руководителем русской части проекта выступил заместитель директора Фонда Лихачёва Олег Леонидович Лейкинд. Он продолжил презентацию, показав непосредственно сам сайт и раскрыв его особенности. Задачами энциклопедии «Польский Петербург» по его словам стали:

  • Показать польское присутствие в Петербурге как важную составляющую многонациональной истории города;
  • Выявить имена выдающихся поляков, чья жизнь оказалось тесно переплетена с Петербургом. Кстати, у учёных сразу встал вопрос кого вообще считать поляком. Этому были посвящены первые два совместных семинара;
  • Выявить и описать связанные с Польшей памятники истории и культуры Петербурга. Объём адресного каталога демонстрирует интерактивная карта, которая покамест работает только в польской версии сайта;
  • Показать роль и место Санкт-​Петербурга в истории Польши, её культуре, науке и образовании.
Интерактивная карта польской версии энциклопедии
Интерактивная карта польской версии энциклопедии

Мысль А. В. Кобака о том, что энциклопедии не создаются на пустом месте, что они подводят итог большой работы, Олег Леонидович развил надеждой на то, что «Польский Петербург» станет толчком для исследования новых сопутствующих тем, пока не затронутых учёными.

Презентацию проводит Олег Леонидович Лейкинд
Презентацию проводит Олег Леонидович Лейкинд

Кстати, поляки оказались расторопнее наших соотечественников. Презентация их версии «Польского Петербурга» состоялась в мае 2016 года: http:/​/​www.pol­skipeters­burg.pl/​

На сегодняшний день энциклопедия «Польский Петербург» наполнена около 200 статьями. В работе ещё порядка 100 текстов, которые в ближайшие месяцы также станут доступны читателям. А вообще, в планах наполнить энциклопедию 500600 статьями. Над ними работает коллектив из более 60 авторов. Среди них историк архитектуры С. С. Левошко, историки и члены правления Союза краеведов Санкт-​Петербурга Т. М. Смирнова и А. Д. Марголис, сотрудники ИИ РАН, ЦГИА и РНБ. Программное обеспечение электронной энциклопедии создала компания «Альт-​Софт», с которой Фонд Лихачёва сотрудничает уже не первый год.

Польские коллеги отметили, что контент у русского и польского варианта энциклопедий одинаков, но это не простой перевод статей с одного языка на другой. Задачи у «двух сторон одной монеты» разные. Для петербуржцев, гордящихся своей Родиной, это история о поляках в Петербурге. Сами же поляки видят проект именно как «Польский Петербург». Для них важно, что Дворцовый мост создал инженер Пшеницкий. Что дом Вавельберга построил архитектор Перетяткович, а дом Мертенса – Лялевич. Что рядом находится костёл, в котором покоились останки короля Станислава Августа Понятовского и мощи Станислава Лещинского. Так что поляк справедливо может чувствовать себя в Петербурге как дома, его национальность – «питерский».

Очень важно, что подобные проекты повышают уровень знания двух народов друг о друге. Это в свою очередь рождает взаимопонимание, доверие.

Очень важно, что подобные проекты повышают уровень знания двух народов друг о друге. Это в свою очередь рождает взаимопонимание, доверие. Члены авторского коллектива энциклопедии стали друг для друга не просто единомышленниками и коллегами, а друзьями. Раскрывший этот факт польский профессор, доктор исторических наук Хероним Граля завершил свою речь буквально тостом: «Да здравствует интернационал учёных!»

Кстати, в интернете можно прочитать интересное интервью Херонима Граля, в котором он раскрывает нюансы польско-​русских взаимоотношений, в том числе события последних лет: http://gazetapetersburska.org/wp/language/ru/петербург-для-меня-был-всегда-особым-м/

Презентацию энциклопедии «Польский Петербург» Александр Валерьевич Кобак завершил демонстрацией одной из четырёх серий одноимённого документального фильма, создание которого завершается для телеканала «Культура». В интернете фильма пока нет.

Александр Викторович Чернега

  • Главный редактор журнала
  • Член правления Союза краеведов Санкт-​Петербурга
  • Генеральный директор ООО «Прогулки по Петербургу»
Другие материалы в этой категории: « Образ Ленинграда в войне О современном краеведении »

1 Комментарий

  • Фоменко Сергей Владимирович
    Фоменко Сергей Владимирович 25.11.2016 20:28 Комментировать

    Мой прадед Рогузский Владислав Матеушевич. Седлецкая г., Венгрувский р., Гмины Хиноленка, деревня Джары. Рождение 1865-66. годы. Служил в Гатчине в Кирасирском полку 1886-1891. Потом 1893-1918 в Императорской Охоте Смотрителем Конюшен. Все известные фото Николая 2 на охоте - с Владиславом Матеушевичем.

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены

Joomla SEF URLs by Artio
Хотите стать первыми, кто будет узнавать о появлении новых увлекательных статей?

Подпишитесь на рассылку электронного журнала и будьте в курсе самых последних новинок!
Нажимая на кнопку «Подписаться», Вы соглашаетесь c «Политикой конфиденциальности», согласно которой личные сведения, полученные в распоряжение ООО «Прогулки по Петербургу», не будут передаваться третьим организациям и лицам за исключением ситуаций, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации.