Финский Петербург - Электронный журнал «Петербургские прогулки»

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *
Reload Captcha

Петербуржцам повезло: заграница к нам гораздо ближе, нежели чем к большинству наших соотечественников. Достаточно сесть на скоростной поезд Allegro, и через несколько часов вы окажетесь в столице соседнего государства - в Хельсинки. А ведь много финского можно найти и в самом Санкт-Петербурге - надо только посетить экскурсию "Финский Петербург". Так сделал Георгий Рамм, который сегодня делится своими впечатлениями от увиденного.

Hyvää päivää, дорогие читатели. Добрый день. Тема сегодняшнего рассказа - “Финский Петербург”.

История Санкт-Петербурга приковывает внимание сразу же, стоит только открыть её первую страницу. Город на Неве, так стихийно ставший главным в проходящей через многочисленные преобразования петровской эпохи стране, был обречён (или, возможно, правильнее сказать “назначен”?) стать по меньшей мере полукровкой. Или, что прозвучит более резко, но от того не менее точно - метисом многочисленных кровей, кровей народов, ставших частью его истории. Уже само название города (много ли в нашей большой стране ещё таких нерусских имён?) говорит нам об этом.

Северная война. Швеция, некогда сильная и, по мнению многих, непобедимая, отступила, и земли Ингерманландии стали русскими. Санкт-Петербург, как и подобает любой крепости, охранял их покой и стерёг от нападения иноземцев. Вскоре военный конфликт затихнет, и Санкт-Петербург станет уже не только защитником, но и домом - домом для многочисленных работников, тружеников, мастеров, приезжавших к нам из разных стран. И пускай Финляндия как самостоятельное государство обозначилась намного позднее - финны были и есть в нашем городе почти с самого начала. Их вклад в его развитие и уклад нельзя недооценивать.

Тех, кому действительно интересна данная тема, роль финского народа и финской культуры в жизни нашего города, я хочу сразу предупредить, так сказать, раскрыть глаза на главное. Экскурсия - это лишь краткий обзор, summa summarum, максимальное обобщение темы, на которую можно говорить очень долго. Наш гид, Ярослав Евгеньевич Любимов, сам прожил не один год в Финляндии, и это даёт ему неоспоримое право сравнивать и сопоставлять две культуры. Сложно сказать, чего в них больше, общего или различного. Но что точно - без финского влияния Петербург бы никогда не стал таким городом, каким мы его знаем.

Зимний дворец
Зимний дворец

А экскурсия была действительно очень интересна. Первое, что мы увидели - был Зимний Дворец. Именно здесь Карл Густав Маннергейм добился для великого княжества Финляндского статуса автономии. Именно отсюда началась история современной Финляндии. Слушая гида, мы постепенно узнали различные подробности той, отстающей на 200 лет (а ведь кажется, что значительно меньше!) эпохи.

Для многих Зимний дворец напрямую ассоциируется с богатейшими коллекциями Эрмитажа, другие видят в нём то, для чего он был создан изначально - дом и место службы правителей-самодержцев. Всё справедливо, но к этому можно добавить ещё одну ассоциацию: Зимний дворец - это место, где безо всякого преувеличения решались судьбы людей. Мы привыкли к абсолютной монархии, к беспрекословному владычеству императоров, и тем более необычным кажется то, что отдельным людям удалось отстоять здесь, перед лицом победителя прежних хозяев-шведов свою независимость. “Мы, русские люди, можем также по праву гордиться тем, что дали начало небольшой, но прекрасной стране”, - такие мысли были у меня после рассказа Ярослава Евгеньевича.

Финская церковь Святой Марии
Финская церковь Святой Марии

Следующей нашей остановкой, конечно же, стала Финская церковь на Большой Конюшенной улице (её полное название - “Воскресная школа евангелическо-лютеранского прихода церкви святой Марии”). Оказывается, в прежнее время кварталы эти делились по народностям, в одном располагались шведы, в другом - немцы, в третьем как раз финны. Рядом с церковью находится также Финский дом, в окне которого виднеется небольшой синий крест на белом фоне - флаг Суоми. А вы знаете, что финский флаг появился из соединения русского Андреевского и синего скандинавского крестов? Сейчас, возможно, уже трудно установить истинность данного заявления. Есть одна интересная гипотеза, по которой ещё в XIX веке Сакариус Топелиус, знаменитый поэт, предложил белый и синий цвета, так как они больше всего отражают саму суть Финляндии: «Синий — для синих озёр, а белый — для снежных полей описанья».

Интерьер Финской церкви
Интерьер Финской церкви

Но вернёмся на экскурсию. Церковь святой Марии может дать всем желающим возможность побывать в Финляндии без визы. Даже ехать никуда не нужно - достаточно немного воображения. Церковь эта имеет полное право называться сестрой тех, что стоят в настоящей Финляндии. То же устройство, те же псалмы, номера которых в сегодняшней службе отмечены возле кафедры и на входе в церковь, те же хоровые песнопения, та же тишина и искренность. Внутри - не отличить, разве что иногда встречаются надписи и на русском, чего почти не бывает по ту сторону границы. Очень рекомендую посетить и остаться на какое-то время, отдалиться от окружающего мира.

Пока мы ехали, Ярослав Евгеньевич давал нам уроки истории, сплетая воедино русскую и финскую действительность. Мы узнали о том, что финские ремесленники, строители, повара и промышленники играли огромную роль в дореволюционной России. Их число было велико, а труд очень высоко ценился. Работа могла служить мерилом качества, выполнялась на совесть, в срок, и то, что сделал финн, служило ещё не одно поколение. Любовь к природе повлияла и на то, что в нашем городе и его окрестностях существует множество прекрасных парков, природных заповедников и других мест, к которым человек специально прикасается одним лишь взглядом. У кого мы могли этому научиться? Ведь не у французов и не у немцев, не у англичан. Только тот народ, который написал “Калевалу”, книгу, в которой природы больше чем людей, мог поделиться с нами этой большой любовью.

Наше внимание затем обратилось к названиям различных посёлков, маленьких городков, рек, озёр и других мест, географически связанных с Санкт-Петербургом. Часть современных для нас слов - это обычный перевод: Jänisaari - Заячий остров, Suomenlahti - Финский залив, Valkesaari - Белоостров, часть сохранили свои названия и лишь стали звучать по-другому. Лахденпохья - северный залив, Питкяранта - длинный берег. Название “Сестрорецк” - это калька со слов Siestra (название реки Сестра) и jöki, то есть река.

Возможно, когда вы прочитали сейчас эти названия, вы почувствовали особую певучесть, особенную музыкальность финского языка. Как говорят сами финны, это сближает их с природой. По их мнению, она тоже способна петь. Я же отмечу, что это сближает их ещё и с Санкт-Петербургом, городом, воплотившим в себе поэзию - не важно, поэзия эта в камне или в рифмованных стихах.

Памятник Александру III
Памятник Александру III

Есть ещё два места в Санкт-Петербурге, у которых мы останавливались и которым я хотел бы уделить часть внимания. Во-первых, это Мраморный дворец. Речь здесь пойдёт не о самом дворце, а об стоящем рядом памятнике Александру III, человеку, сделавшему немало для финской государственности. Он продолжил политику отца и хотя и не удостоился того, чтобы в честь него называли улицы вроде знаменитой Aleksanteritoinenkatu, вспоминается жителями Финляндии с теплом и уважением. В отличие от Николая II, пытавшегося безуспешно русифицировать Финляндию, Александр III был за автономию (а в будущем, возможно - и суверенитет) великого княжества.

Особняк Нейдгарта
Особняк Нейдгарта

Другим местом стал особняк Нейдгарта на Захарьевской улице. Рекомендую вам посетить отдельную экскурсию, чтобы всё узнать о дружбе Нейдгарта и Маннергейма и о том, как будущий шестой президент уже независимой Финляндии скрывался от всех в особняке Дмитрия Борисовича.

Подводя итоги… 3 часа пролетели очень быстро. У меня, кто шёл на экскурсию с чётким осознанием того, о чём пойдёт речь, было чувство глубокого удовлетворения. Можно сказать “Финский Петербург”, а можно сказать “Русская Финляндия”, и то, и другое расскажет нам об общности двух народов, той, которую не разрушить ни войнами, ни реформами. Я почему-то очень чётко для себя понял, что своей особенностью, непохожестью-ни-на-один-другой-город-на-свете Петербург обязан очень многим. Каждому человеку, поставившему хотя бы один кирпич в его зданиях. Каждому учителю, давшему знания ученикам в его стенах. Спасибо им всем.

И спасибо Ярославу Евгеньевичу.

Оцените материал
(0 голосов)
Последнее изменение Четверг, 14 декабря 2017 06:56

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.